Великое Дао, скажи, пожалуйста: какого хрена?!
"Обожаю" норвежский язык! Страна! Два официальных норвежских языка - литературный и новый. В школе изучают оба. Причем даже слова отличаются!
Сравните: "Умом Россию не понять" и "Russland kan ikke fostos med tanken".
Я от этих глаголов с ума сойду! Еще ладно - разговорный, хотя у них столько диалектов, друг друга не понимают! (лично присутствовала, двое норвежцев с разных провинций общались на английском, потому что родной норвежский они коверкали так, что сами не понимали). Но изучать технологию, а еще хуже - стандартизацию на норвежском! Fifan! Тьфу! Ругательств и то человеческих нет.... Немецкий - строже и четче, английский - проще, но я учусь на норвежском....Боги, за что?...
Сравните: "Умом Россию не понять" и "Russland kan ikke fostos med tanken".
Я от этих глаголов с ума сойду! Еще ладно - разговорный, хотя у них столько диалектов, друг друга не понимают! (лично присутствовала, двое норвежцев с разных провинций общались на английском, потому что родной норвежский они коверкали так, что сами не понимали). Но изучать технологию, а еще хуже - стандартизацию на норвежском! Fifan! Тьфу! Ругательств и то человеческих нет.... Немецкий - строже и четче, английский - проще, но я учусь на норвежском....Боги, за что?...
А написанное внушает иллюзию понятности
Ну, во-первых, это англизированный вариант записи, т.к. в оригинальном есть пара букв, невходящих в английскую раскладку клавиатуры))
А во-вторых, это написано на литературном (в новом я не сильна). А он является смесью шведского и датского (Норвегия 200 лет была частью Дании, а потом еще 100 лет - Швеции), и очень схож с немецким языком.
В 1972 норги провели официальную реформу языка с целью "обнорвежить" его. Поменяли рода у половины слов, изменили правила написания, добавили диалектных выражений... Так возник "новый" язык. Пришлось ввести его паралельно с литературным. Теперь даже налоговые декларации пишутся в двух вариантах (поверь - я заполняла)). А диалекты - вообще речь отдельная. Например, она на северном и собака на южном звучат одинаково (хотя пишутся по разному). Интересно, на что они намекали?...
Обжмой, какой кошмар! "Обнорвежить"...
немецкий я тоже знаю
может, нам тоже стоит что-нибудь "обруссить" - ну там, убрать жаргонизмы, англоязычные термины... Возродить великие традиции языка Пушкина и Толстого? представляете, что получится?
А я знаю английский, но не знаю норвежского )))
Так это ж, у Пушкина и уж у Толстого-то точно - масса галлицизмов и прочего. И были, были попытки писать вместо галош - мокроступы и прочее, такой кружок любителей старославянского, хы. В духе нечитабельного Державина )))
А как раз основу классического русского языка, дай бог памяти, Карамзин начал закладывать. Как раз введя в оборот кальку с французского и так далее )))
Вам виднее)) вы же у нас гуманитарий))
я подозревала, что ничего хорошего из этого не выйдет...
Но не литературовед все-таки... Ага-ага, все-таки не вышло ))))
Да, но и не техник, изучающий технологию, 5 видов химии, и кучу механик, вплоть до сопромата. Литературу мы и боком не трогали))
Ах! Я питала напрасные надежды!!...(картинно вздыхаю)
Слышали цитату: "Все мы гордимся великим и могучим, а говорим на обычном и обидном..."? Так что великий и могучий опять отдыхает...
Да, я однозначно не технарь )))
Эх, да кто ж их не питал, напрасных-то? ))
Нет, этой цитаты не слышала, забавно )))
И каждый раз разочаровываешься... Обидно-то как
Это по-моему из Задорнова. Если мне не изменяет моя многострадальная память)))
Увы, жизнь несправедлива!
М, ясно ))
как, кстати, в итоге ваше самочувствие? В тонусе?
Вообще да )) Даже влитый алкоголь вроде уже выветрился. Правда, скоро уже спать пойду, ибо надо. Кстати говоря, в Норвегии сейчас сколько времени? В Питере - час ночи, вроде должно не слишком сильно отличаться, часа на два, наверное?
на 2 часа меньше))
Обращайтесь)) Я знаю много бесполезной ерунды)))
*смеется* Я тоже! Иногда, правда, эта ерунда пригождается...
ага, причем в основном то, что ты именно в данную секунду забыла!)))